Phạm Quỳnh chắc hẳn là một trong những người đầu tiên dịch thơ Baudelaire, nếu không muốn nói là người đầu tiên. Đó là tầm năm 1917, những số đầu của Nam Phong. Trong một bài viết về thơ Baudelaire, Phạm Quỳnh chọn dịch ba bài (dịch nghĩa). Cả ba bài đều rút từ tập Les Fleurs du mal, mà Phạm Quỳnh gọi là Ác hoa.
dưới đây trích từ Thượng Chi văn tập, tập 1, nxb Alexandre de Rhodes, Hà Nội, 1943
Phạm Quỳnh dịch Baudelaire
Unknown | 3:03:00 PM | 0
comments
Related posts:
If you enjoyed this article just click here, or subscribe to receive more great content just like it.
Labels:
Baudelaire,
nam-phong,
pham-quynh,
translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment